22:00

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Учеба в институте все больше напоминает издевательство (хотя, порой довольно забавное). Сегодня на практике речи читали текст по теме "здоровье". Надо отметить, что у нас какой-то новый учебник, написанный преподавателями одного из ВУЗов нашего же города. Интересный, однако! И тексты там тоже интересные))) Я сегодня не выдержала уже и расхохоталась прямо на паре. Ну это уже все границы переходит.
Тексты забавны от того, что в них (хоть они и небольшие по объему) запихано лексики видимо-невидимо! Иногда, прокладывая путь через эти терни, ломаю не одну извилину мозга. Итак, в сегодняшнем тексте речь шла о том, что наша жизнь - это ежедневная борьба за выживание: и воздух загрязнен, и на двери туалета микробы-мутанты, которых не смыть никакими мылами, и сыпь-то по телу, и чай-то с кофе вредные, не говоря о хлебе, и холестерин сосуды забивает, и щетки зубные десны разрушают, и лишний вес "ведет кратчайшей тропинкой в могилу" (дословный перевод), и машины-то все стремятся устроить на вас охоту, и сердечко-то пошаливает, и все дезики и освежители проникают в легкие с целью превратить их в желтые вонючие мешочки (про сигареты можно не упоминать), и рак откуда-то может взяться, если красить волосы и наносить макияж (во фантазия у авторов!), и лишняя рюмка ведет к "полному отказу печени" (цитата), пробки после работы вгоняют в стресс и так далее. Примерно, думаю, понятно. И вот кусочек, который меня довел (чуть ли не пословный перевод): "И вот вы, просто измочаленный и весь напряженный возвращаетесь домой. На негнущихся ногах и с трясущимися руками заходите в родные пенаты и падаете в спасительные объятия жены. Но и она, конечно, долго не протянет , потому что..." бла-бла-бла :lol: :vo: Класс! Больше нечего сказать - добрые учебники!

@музыка: Madness

@настроение: как страшно жить! :alles: :spriv:

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Когда-то давно сделала себе список групп и отдельных исполнителей, которых стоит послушать (перерыла тонну журналов с рецензиями), и теперь все это помаленьку слушаю. Дошла очередь и до этих мальчиков: читать дальше Группа называется Redwalls и образована четырьмя друзьями из Чикаго. Первый альбом "De Nova" вышел в 2005. Стиль... Не спец я в определении стилей, но играют что-то под старину, больше всего отдает шестидесятыми. Да, я вообще подсела в последнее время на всякое старье, но у парней действительно хорошие песни и они на самом деле звучат очень старомодно. Включите любую группу из 60-х и Redwalls - вряд ли найдете много отличий. Они и одеваются по моде того времени. В общем, хорошая группа, которая, к сожалению, не пользуется большой популярностью.

@музыка: Redwalls

18:59

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Только что посмотрела японский мультик "Ходячий замок Хаула" и просто счастлива! Это один из самых чудесных мультов. Шизофренический, как и все остальные творения японских аниматоров, но бесконечно добрый.

@настроение: люблю весь мир!

20:17

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Сегодня странный день. В институте мне рассказали анекдот. Придя домой, услышала его по телевизору. В институте прикалывались с девчонками по поводу китайской интонации. Прихожу домой - по телеку опять кто-то на эту же тему распаляется. Как так?
Кстати, по поводу китайской интонации. Слышали, как они говорят? Я понимаю, интонационное ударение и все дела, но они это все произносят с таким напрягом, будто у них запор или словно это последние слова перед харакири или что-то вроде этого. Карцев рассказывал о том, как смотрел китайский фильм про Ленина, которого тоже играл китаец. Смотреть, говорит, еще можно было, но слушать!

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Сегодня на лекции по введению в языкознание начали тему "Практическая транскрипция". Одним из факторов, влияющих на нее, является отсутствие в одном языке звуков, присущих другому языку. Суть в том, что не всегда мы можем имена собственные и географические названия передать средствами своего языка при переводе с иностранного (и наоборот), потому что некоторых звуков у нас просто нет. Что обычно делается в таких случаях? Правильно, передается максимально близкое звучание! Наш замечательный преподаватель озвучила бесчисленное количество примеров, среди которых особняком стоят китайские транскрипции русских слов. Это нечто! Начнем с того, что попроще:

Москва - Мосыкэ
Сибирь - Сиболия
Горький (фамилия) - Гаоэрцзи
Курган (город) - Куэргань

Теперь самое интересное:

Варшава - Хуаша
Челябинск - Цилюэбиньсыкэ
Пушкин - Пусидзинь

После двух последних группа просто легла! Так приятно сказать китайцу: "Я живу в Цилюэбиньсыкэ и читаю Пусидзиня"

09:38

Due South

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Сбылась мечта идиота. С самого детства хотела заиметь в личное пользование сериал Due South ("Строго на юг" в русском переводе) и наконец начала исполнять эту светлую мечту. Правда, напрягает то, что два последних сезона упорно отказываются качаться, но это ведь временно, правда? :-( Ну не идут у меня из головы Рэй, Фрезер и его Дифенбекер! Уже мало, что помню, но нравилось очень и очень.

@музыка: Amy Winehouse "October song"

@настроение: почти счастлива))

10:41

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
В подъезде целуются двое:
- Ты меня любишь?
- Да. А ты меня?
- Тоже.
- А как звать тебя?
- Сережа.
- О, Боже! Меня тоже!!!

А говорят, темнота - друг молодежи...

***

Вчера случайно попала на MTV на программу "По домам". Классная передача, одна из немногих, что мне нравятся. Вот и вчера домик оказался шикарным и очень красивым, но принадлежащим... эмм... как бы поточнее выразиться, недостающему звену между обезьяной и человеком. Такое человекоподобное существо, пыжащееся и лопающееся от осознания своей крутости. Бывают же такие! Мне сразу вспомнился один старый анекдот: Мужика в подворотне грабят. Золотые часы сняли, цепочку сорвали, кошелек вынули, одежду сняли. Он бедняга кричит: "Спасите! Помогите!" Один из грабителей: "Ах, так у тебя еще и зубы золотые!" Вот это как раз про вчерашнего. Ему бы вообще тело по кусочкам распилили. Он бы еще в кожу себе стразы Сваровски вмонтировал! Может, я наивная, но я просто не понимаю, какой толк в том, чтобы носить на груди золотой кирпич (на элегантное украшение не тянет) стоимостью с внешний долг какой-нибудь африканской страны. Это просто некрасиво даже! Древние правители тоже себя золотом осыпали, но все это вместе смотрелось! Тут же на лицо полная безвкусица и чистый кич. Фу! Богатство мозгов не прибавляет.

***

Открыла для себя группу Kasabian. Ну.. как открыла. Пока только одну песню))) Но она мне очень нравится. С удивлением узнала, что это кавер на Rolling Stones. Да, недооценила я их. Надо будет оригинал достать.

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Ноэл не сидит без дела)) Снова порадовал своим дневником:

читать дальше

Источник, как обычно, www.theoasis.ru

И все-таки, как приятно видеть его таким счастливым:


@музыка: Beirut

@настроение: отличное)))

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Ты наверно решишь, что я совсем "того", но я умудрилась спутать твои даты регистрации и ДР (невнимательность всегда доставляла мне неудобства)))) В любом случае, ты недавно озвучил несколько своих желаний. Итак, PsyCrow, ты хотел следующего:

переигровка сегодняшнего матча! (какого именно - тебе лучше знать))
техническое поражение 'тоттнему'!
присуждение 'ливерпулю' 100 бонусных очков 'за вредность'!
награждение карры рыцарским титулом!
чудесное выздоровление торреса!
19!
гарет бэйл вместо доссены!
филип лам вместо гарета бэйла!
давид вилья в качестве второго форварда!
внезапный арест романа абрамовича и переход 'челси' на самообеспечение!
19!
коронование стивена джеррарда!
объявление стивена джеррарда правителем вселенной!
19!
вековая диктатура стивена джеррарда!


Не пропадать же желаниям зря, верно? Так что я тебя поздравляю с годовщиной пребывания на дневниках))) Пусть всё вышеперечисленное сбудется! И еще, чтобы ты обязательно поехал в Ирландию, поборов сопротивление паспортного стола))) И как можно скорее))) С Годовщиной!!! УРА!!! :pozdr3: :beer: :dance3:

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Увлек цикл программ по Культуре "Тени слов: судьба переводчика". Сегодня был выпуск про Михаила Леонидовича Лозинского. Просто феноменальный был человек! Мало того, что знал в совершенстве 8 древних языков, свободно владел всеми европейскими, а к старости выучил персидский и грузинский, так еще и занимался почти исключительно стихотворным переводом, сделав главным принципом - точность и адекватность. Его перевод "Гамлета" тяжел, но он почти в идеале показывает ту эпоху, в которую пьеса была написана. Пастернака читать намного легче (у меня есть именно его перевод), но он сам писал, что знай он об аналогичной работе Лозинского, то сам никогда бы не взялся за "Гамлета". Лозинский также перевел "Божественную комедию" Данте Алигьери. У меня она есть, и могу с уверенностью сказать, что снимаю шляпу перед подвигом Михаила Леонидовича. Даже по-русски невыносимо тяжело читать. И дело здесь даже не в теме или способе изложения. Еще в начале, до того как приступить к чтению, я обратила внимание на огромное количество комментариев (они занимают почти 50% всей книги). На самом деле понимание всего произведения было бы просто невозможно без них: написана "Божественная комедия" в конце 13 - начале 14 веков, и упоминающиеся в ней лица (а эта поэма вообще состоит почти сплошь из диалогов главного героя и исторических лиц) существовали еще намного раньше. И за что им все наказания, описанные в произведении, понять просто нереально, не будь исторически-философских комментариев Лозинского. Он проделал просто колоссальный труд, ведь надо быть впридачу и историком! А его перевод романа "Кола Брюньон" Ромена Ролана! Это... правда, у меня просто слов нет! Сомневаюсь, что когда-либо прочту его в оригинале, но перевод просто потрясающий! "Кола Брюньон" - проза в стихах, изобилующая фольклором, невероятно богатая экспрессивными средствами, вдохновляющая, с незатейливым сюжетом, написана так, что кажется, автор продал душу дьяволу, настолько она самобытна, оригинальна и вызывает искреннее восхищение! Одна из самых необычных и увлекательных книг, что я читала в своей жизни. Прошу прощения за излишнюю эмоциональность, но вещь действительно уникальная, аналогов не припомню.

Завтра будет программа, посвященная переводчикам ирландского писателя Джеймса Джойса. Не могу знать наверняка, но думаю, что львиная доля всего времени будет посвящена именно его "Улиссу", которого я уже два года не могу дочитать. Книга, которая вобрала в себя просто все мыслимые и немыслимые стили, одновременно оригинальная, богатая на совершенно неописуемые сравнения, и в то же время очень сложная для чтения. В очередной раз поражаюсь, как можно перевести непереводимое? В особенности те эпизоды, где повествование ведется от имени Леопольда Блума: множество безличных предложений, отрывки слов, паутина из букв, какое-то безумное кровосмешение слов... это оргия сознания какая-то! Ну как такое можно перевести??? В такие моменты мне хочется описать работу переводчика фразой из русской сказки "пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что". Действительно тяжелая работа для интеллектуалов высшего звена. Восхищаюсь снова и снова.

15:41

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.

Сегодня ДР одного очень дорогого мне человека: одного из моих самых любимых писателей, Курта Воннегута. Сегодня ему исполнилось бы 86 лет (умер он в апреле прошлого года). Без него в моей жизни было бы меньше доброго и светлого. Я очень признательна Курту за его книги, в которых всегда очень доступно, на понятном языке затрагивались самые серьезные темы. Могу выразиться словами одного из его героев: "Он теперь поет со Всевышним". Или, как говорят пришельцы с планеты Трафальмадор "Такие дела".

09:30

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Страсть, как люблю это видео! Но что удивляет меня: этот клип Робби - любимый у моей мамы! Какие страсти в ней бушуют. Мама, как мало я о тебе знаю))))


@музыка: Robbie Williams "Killing me"

@настроение: очень хорошее)))

06:30

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Обожаю эту песню! В ней все замечательны и текст, и музыка, и исполнение. Однако, если Обама станет президентом, некоторые свои взгляды Моррисси придется пересмотреть))

America is not the world

America your head's too big,
Because America,
Your belly's too big
And I love you,
I just wish you'd stay where you is

In America,
The land of the free, they said,
And of opportunity,
In a just and a truthful way
But where the president, Is never black, female or gay,
And until that day
You've got nothing to say to me,
To help me believe

читать дальше


07:33

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Пересмотрела/послушала в очередной раз самодельный клип из Spirited away на песню Nightwish "Sleepwalker". Если честно, я не большая поклонница этой финской группы, но эта песня меня серьезно зацепила. И именно представленная ниже версия. Пусть про Тарью говорят, что она жадная до денег эгоистка, но голос у нее восхитительный! Я встречала многих людей, кому он совсем не нравится, но у меня волосы дыбом встают, когда я ее слышу. Одно из самых сильных сопрано в мире, очень богатый и красивый голос.
Listen "Nightwish Sleepwalker bonus"


Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Самая любимая из всех. И такой она остается все 9 лет, с того самого момента, когда я впервые ее услышала.
Listen "Robbie williams Angels"


Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Вчера вечером пережила настоящее потрясение, связанное с моей любимой Шотландией. Я скачиваю программу Rail Away, там много выпусков про Шотландию, и всегда они на английском. В этот раз, запустив очередной выпуск, я поняла, что ничего не понимаю. Загвоздка была в языке. Меня предупреждали, что шотландский акцент понять довольно трудно. Но я-то его уже не единожды слышала и могу с уверенностью заявить, что по крайней мере, некоторые слова разобрать можно, но тут... Вторым языком, пришедшим мне на ум, естественно, был гаэльский. Но и его я знаю на слух! Тем более, что все названия на нем звучат по-другому. А здесь Эдинбург был Эдинбургом, Твид Твидом, Глазго Глазгом. Ну что еще это могло быть?? Немецкий? Но немецкий я знаю - нет. Что интересно, все интервью в программе были на английском, но их не переводили. Следовательно, язык должен был быть знаком тем, кто смотрит эту программу. Решила посмотреть титры, которые и пролили некоторый свет на эту загадку. Имена были явно не английские, а учитывая частый "фон", я пришла к выводу, что люди эти из Нидерландов или откуда-то поблизости к ним. На сайте www.omniglot.com самого голландского я не встретила, но прочитала, что там говорят и на датском. Послушала текст на этом языке и... в общем, скорее всего, это датский и был. Конечно, это только на слух было решено, но трудно перепутать. Такое ощущение, что люди в Дании говорят, словно захлебываясь соплями. Хрюкают как-то и... ну, в общем, странно очень звучит.


Кстати, порывшись в ранее скачанных выпусках, я наткнулась на этот же только на английском))) Я его просто пропустила и не видела раньше. Хорошо то, что хорошо кончается.

@музыка: Oasis "D'you know what I mean"

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Отрывки из интервью для Rolling Stone с Лиамом Галлахером

Сколько тебе было, когда его (Джона Леннона) убили?

Восемь. "Imagine" – это песня для меня, потому что каждый раз, когда я врубал телевизор, ее все время крутили, а я зырил и думал: «Да кто это такой?» а потом это забылось, я пошел в школу… Ну а позже уже врубился в the Beatles.

Итак, от какой же пластинки у тебя впервые поехала крыша?

Я не слушал музыки лет до 16. Первой пластинкой стал альбом Stone Roses. Я сразу понял: «Вот оно!» Ну, у нас в доме были и the Smiths и Specials, все время звучали, но я играл в футбол и ни х*я не слышал. Время не пришло просто. А когда Ноэл припер домой Roses, я был готов к ним. Возраст подошел, так что я просто завис. А потом распахнулись двери к остальной музыке. «Как они звучат? Нужно побольше музыки подобной этой. Кто на них влиял, интересно?». Hendrix, the Who, Beatles, the Stones, - и все. Я погрузился в музыку.

*Судя по его поведению и внешнему виду, крышу снесло основательно и до конца жизни)))*

читать дальше

Источник www.theoasis.ru

@музыка: The Beatles "Getting better"

09:42

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Давно хочу посмотреть полнометражный мультфильм "Унесенные призраками" ("Spirited away"). Говорят, что он завоевал кучу наград и вообще, мульт, что надо. А вы его смотрели? Я не прошу пересказывать сюжет, а то будет неинтересно. Просто ваши впечатления. Вообще, стоит ли смотреть?


@музыка: Stone Roses "I wanna be adored"

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Утром, выйдя из дома, услышала игру на баяне и старушечье пение. Думаю, все, переучилась. Но потом обнаружила, что это у нас в соседнем доме так отмечают открытие магазина. Мясная лавка, так сказать. При чем тут боян и старушки???

По пути в институт смотрю: идет какая-то женщина, довольно молодая, но сгорбленная и как-то странно, виновато на меня смотрит. Поравнявшись с ней слышу: "Девушка, вы мне не поможете?" Обхожу ее и вижу - на спине котенок сидит, а она его снять не может. Сняла)) Справшиваю, ваш? Она: нет, просто увязался за мной, а потом как прыгнет! Но было видно, что котенок хороший, не плешивый, откормленный, видимо, просто потерялся. Друзья, помогайте заблудшим животным!

Но и это еще не все. Когда я уже подходила к дому (возвращаясь с универа), меня сбил голубь! Опять! Я что, магнитом их притягиваю??? Или меня облететь нельзя??? Но они стабильно и довольно регулярно со мной сталкиваются. Этот вообще в грудь попал! Тоже мне, пилоты!

Но даже этот случай - не предел. Дня два назад, опять же по пути в институт, встретила двух старушек. Одна спросила меня о доме номер 6 по такой-то улице. Я не знала, где это, но суть не в этом. То ли она заикалась, то ли волновалась из-за долгих поисков, но прозвучало это как: "Девушка, где здесь улица такая-то, дом шесть... шесть... шесть?" Перевожу на язык цифр, получается: 666. В этот же день, вернувшись из института, взяла в руки в тот момент еще не дочитанного Вудхауза. Угадайте, какой был номер страницы, когда я открыла книгу? Правильно: 666.

Что все это значит??? Ни дня без событий.

@музыка: Duels "Grand Guignol"

20:39

Кто пишет все глаголы с -ца - настоящая овца; те, кто пишет только с -иться, тем бы лучше удавиться.
Меня удивляет группа Blue States. Их диск долго валялся у меня на полке, когда же я взялась его послушать, то первой реакцией было именно удивление. У них есть несколько мелодий просто дивной красоты, достойной истинного восхищения! Но в остальном... они настолько банальны, что даже не знаю, что и думать. Как так?
Моя любимая мелодия у них называется The Trainer Shuffle.