После всех приключений, сражений, убийств молодых людей неверными юными девами и др. и пр. баллада "Элисон Грос" вызвала у меня почти истерический смех, настолько она более жизненная:
"Элисон Грос"На Элисон Грос и смотреть-то страшно,
Лютая ведьма – Элисон Грос.
Она меня заманила в башню,
А может нечистый меня занес.
К себе на колени меня усадила,
И голос ведьмы вкрадчив был:
"Уж как бы я тебя наградила
Когда б ты, красавчик, меня любил".
Прочь, ведьма, прочь!
Убирайся прочь!
Других на удочку лови!
Ни через год, ни в эту ночь
Не купишь ты моей любви!
Алый плащ, как пламя яркий,
Она мне показывала, дразня:
“Уж я не поскуплюсь на подарки,
А ты, красавчик, люби меня”.
Прочь, ведьма, прочь!
Убирайся прочь!
Других на удочку лови!
Ни через год, ни в эту ночь
Не купишь ты моей любви!
Дала мне золотую чашу,
Сияла чаша при свете дня:
“Твой дом я золотом украшу,
А ты, красавчик, люби меня”.
Прочь, ведьма, прочь!
Убирайся прочь!
Других на удочку лови!
Ни через год, ни в эту ночь
Не купишь ты моей любви!
Трижды она повернулась кругом
И протрубила в зеленый рог
Клялась луной, что покончит со мной,
Прежде, чем выйду я за порог.
Она бормотала лихие слова,
Она все кружилась быстрей и быстрей.
И вот помутилась моя голова,
Я к ведьме шагнул и упал перед ней.
И сделался я безобразным червем,
По ветке дубовой ползаю я.
Меня навестить в глухом лесу
Приходит Мейзи, сестра моя.
Она меня чешет серебряным гребнем
И проливает потоки слез.
Но лучше карабкаться по деревьям,
Чем целоваться с Элисон Грос.